Qual matéria está procurando ?

Português

Português

Futebolês

O futebol possui uma linguagem própria, chamada futebolês, formada por termos técnicos, palavras em inglês e gírias populares usadas por jogadores, torcedores e jornalistas.

Ilustração de crianças jogando bola em referência ao futebolês. O futebol é o esporte mais popular do Brasil. Ele é tão importante em nossa cultura que influencia até mesmo em nossa linguagem!

Bola na trave não altera o placar 
Bola na área sem ninguém pra cabecear 
Bola na rede pra fazer o gol 
Quem não sonhou em ser um jogador de futebol? 

A bandeira no estádio é um estandarte 
A flâmula pendurada na parede do quarto 
O distintivo na camisa do uniforme 
Que coisa linda, é uma partida de futebol 

Posso morrer pelo meu time 
Se ele perder, que dor, imenso crime 
Posso chorar se ele não ganhar 
Mas se ele ganha, não adianta 
Não há garganta que não pare de berrar 

A chuteira veste o pé descalço 
O tapete da realeza é verde 
Olhando para bola eu vejo o sol 
Está rolando agora, é uma partida de futebol! (...)”

(É uma partida de futebol – Skank)

Você que é um apaixonado pelo futebol com certeza sabe que não está sozinho. O esporte mais popular do país tem milhões de admiradores que torcem pela seleção brasileira e pelos times que representam nossos estados e cidades. O que talvez você não saiba é que dentro do campo e fora dele existe uma linguagem especial utilizada por jogadores – amadores ou não – e todos os profissionais que trabalham com a divulgação do esporte. Quer saber do que se trata?

Assim como médicos, advogados, professores, engenheiros, vendedores e várias outras profissões, no futebol também existe um linguajar técnico, que muitas vezes só quem é da área consegue entender: chamamos essa linguagem de futebolês.

Expressões do futebol em inglês

O futebolês nasceu com o futebol, e como o esporte tem origem inglesa, as primeiras palavras que a ele faziam referência eram termos do inglês. Observe alguns exemplos:

  • Posições

Português

Inglês

Goleiro

Goalkeeper (GK)

Zagueiro

Center Back (CB)

Lateral direito

Right Back (RB)

Lateral esquerdo

Left Back (LB)

Ala

Wing Back

Volante

Defensive Midfielder (CDM)

Meio-campista

Midfielder (CM)

Meia ofensivo

Attacking Midfielder (CAM)

Ponta direita

Right Winger (RW)

Ponta esquerda

Left Winger (LW)

Centroavante

Striker

Segundo atacante

Forward / Second Striker

Atacante

Forward

Reserva

Substitute

Técnico

Coach (EUA) / Manager (Reino Unido)
  • Estádio

Português

Inglês

Estádio

Stadium

Arquibancada

Stands

Torcida

Crowd / Fans

Gramado

Pitch (UK) / Field (US)

Banco de reservas

Bench

Vestiário

Locker Room / Changing Room

Trave

Goalpost

Travessão

Crossbar

Rede

Net

Gol

Goal

Área

Penalty Area / Box

Pequena área

Goal Area

Círculo central

Center Circle

Escanteio

Corner

Bandeirinha de escanteio

Corner Flag

Linha lateral

Touchline

Linha de fundo

Goal Line

Túnel dos jogadores

Players' Tunnel

Placar

Scoreboard
  • Termos técnicos

Português

Inglês

Partida

Match / Game

Bola

Ball

Passe

Pass

Cruzamento

Cross

Chute

Shot

Cabeceio

Header

Falta

Foul

Pênalti

Penalty

Impedimento

Offside

Escanteio

Corner Kick

Cartão amarelo

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)
Yellow Card

Cartão vermelho

Red Card

Prorrogação

Extra Time

Acréscimos

Stoppage Time / Injury Time

Disputa de pênaltis

Penalty Shootout

Artilheiro

Top Scorer

Capitão

Captain

Árbitro

Referee

Bandeirinha

Assistant Referee

VAR

Video Assistant Referee

Frases de futebol em inglês

  • What a goal! — Que golaço!

  • He missed an open goal. — Ele perdeu um gol feito.

  • That was a stunning save. — Foi uma defesa espetacular.

  • The crowd went wild. — A torcida foi à loucura.

  • They parked the bus. — O time ficou todo na defesa.

  • A last-minute winner. — Gol da vitória no último minuto.

  • A hat-trick. — Três gols no mesmo jogo.

  • Man of the Match. — Melhor jogador da partida.

  • Clean sheet. — Jogo sem sofrer gols.

  • Own goal. — Gol contra.

Gírias do futebol

Com o passar do tempo, essas expressões foram aportuguesadas, como no caso das palavras penalty, goal e football, enquanto outras foram substituídas por palavras correspondentes em nossa língua, como center-forward, forward, corner e back. Além desses termos específicos do futebol, existem também as gírias, jeito de falar bastante popular e criativo. Algumas são curiosas, outras engraçadíssimas! Elas podem variar de região para região, e a gíria que é muito popular no Nordeste pode ser desconhecida no Sul. Veja só alguns exemplos:

Gíria

Significado

Golaço

Gol muito bonito ou espetacular.

Frango

Falha do goleiro que resulta em gol.

Frangueiro

Goleiro que costuma falhar e tomar muitos gols evitáveis.

Bola nas costas

Passe lançado atrás da linha de defesa.

Dar um olé

Dominar o adversário com superioridade.

Chapéu

Drible em que a bola passa por cima do adversário.

Caneta / Rolinho

Drible em que a bola passa entre as pernas do adversário.

Bicicleta

Chute acrobático com o corpo no ar.

Chutar de trivela

Chute com a parte externa do pé, gerando efeito.

Bater na gaveta

Fazer um chute no ângulo do gol.

Ficar na banheira

Permanecer próximo ao gol adversário esperando a bola.

Catimbar

Fazer cera ou usar artifícios para ganhar tempo.

Retrancar

Jogar de forma extremamente defensiva.

Entregar a paçoca

Cometer um erro decisivo que prejudica o time.

Pipocar

Falhar em momentos decisivos por nervosismo ou pressão.

Pipoqueiro

Jogador que costuma pipocar, vacilar ou “amarelar”.

Amarelar

Sentir a pressão e não render em momento importante.

Jogar o fino da bola

Jogar em altíssimo nível.

Fominha

Jogador que prende demais a bola e não passa para os companheiros.

Brocar

Fazer muitos gols.

Meter caixa

Marcar gol.

Guardar

Fazer gol.

Tomar um baile

Ser amplamente dominado pelo adversário.

Virar o jogo

Reverter um placar desfavorável.

Perna de pau

Jogador com pouca habilidade técnica.

Pelota

Bola.

Arquibaldo

Torcedor que acompanha o jogo da arquibancada.

Zebra

Resultado inesperado, geralmente com vitória do azarão.
Por Escola Kids

Você pode se interessar também

Português

Existe certo e errado quando o assunto é a linguagem?

História

História da Copa do Mundo

Português

Linguagem formal e linguagem informal

Ciências

Zabivaka: mascote da Copa 2018